Obeležja neformalnog razgovornog jezika u studentskim esejima na francuskom jeziku

Аутори

  • Emilija D. Milojević

DOI:

https://doi.org/10.18485/analiff.2024.36.2.9

Кључне речи:

razgovorni jezik, akademski registar, neformalnost, pisani jezik, argumentativni esej, francuski jezik kao L2, formalno obrazovanje

Сажетак

 

U ovom radu analizira se transfer jezičkih obeležja iz neformalnog razgovornog jezika u pisane radove srbofonih studenata treće godine francuskog jezika, književnosti i kulture Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Početna pretpostavka je da će studenti, kao početnici u akademskom pisanju na L2, u svoje radove na francuskom jeziku uključiti i obeležja neformalnog razgovornog jezika, usled još uvek nedovoljno razvijene kompetencije u akademskom pisanju na L2. Pomoću prilagođenih listi neformalnih obeležja različitih autora (Chang/Swales, 1999; Hyland/Jiang, 2017; Sankó, 2014), analizirane su upotreba i distribucija ovih obeležja u argumentativnim esejima studenata. Utvrđeno je da studenti koriste različita obeležja neformalnog jezika u svojim radovima, prenoseći u pisani jezik obeležja iz njima najbližeg i najpoznatijeg registra – razgovornog. Ustanovljeno je da se eseji studenata još uvek razlikuju od onoga što se smatra prototipičnim akademskim tekstom, usled preterane vidljivosti autora, fragmentarnosti i nepreciznosti koje se manifestuju kroz preveliku upotrebu izraza za eksplicitno iznošenje ličnog stava, neodređenih leksema i kvantifikatora, rečenica sa veznicima za koordinaciju u inicijalnoj poziciji, anaforičkih zamenica i direktnih pitanja, što su sve jezička obeležja koja se prevashodno povezuju sa razgovornim jezikom.

Downloads

Објављено

2024-12-13

Како цитирати

Milojević, E. D. (2024). Obeležja neformalnog razgovornog jezika u studentskim esejima na francuskom jeziku. Анали Филолошког факултета, 36(2), 179–200. https://doi.org/10.18485/analiff.2024.36.2.9

Bрој часописа

Секција

Чланци