Leksički i morfološki transfer u početnoj nastavi italijanskog jezika kao stranog

Аутори

  • Snežana Z. Detar Jevđović , , , , ,

DOI:

https://doi.org/10.18485/analiff.2018.30.1.8

Кључне речи:

međujezički transfer, nivo znanja, količina izloženosti, leksika, morfologija, engleski i italijanski jezik, prvi i drugi strani jezik

Апстракт

U radu se pored teorijskog okvira, iznose rezultati istraživanja koje ispituje na koji način nivo znanja i količina izloženosti engleskog kao prvog stranog jezika utiču na pisanu produkciju leksike i morfologije italijanskog kao drugog stranog jezika kod učenika u početnoj nastavi italijanskog jezika kao stranog. Testirani su učenici petog razreda osnovne škole ,,Petar Petrović Njegoš'' koji uče engleski jezik od prvog i italijanski od petog razreda. Dobijeni podaci obrađeni su metodama kvantitativne i kvalitativne analize. Glavni cilj rada usmeren je na kritičku analizu leksičkih i morfoloških oblika međujezika učenika petog razreda. Rezultati istraživanja su pokazali da dve vrste međujezičkog transfera dominiraju prilikom građenja ciljnih reči u pisanoj produkciji na italijanskom jeziku učenika petog razreda: 1. leksički međujezički transfer koji se odnosi na upotrebu cele neciljne reči (iz engleskog jezika) u produkciji ciljne reči (u italijanskom jeziku) i 2. morfološki međujezički transfer koji se odnosi na produkciju oblika međujezika kod koga se slobodna ili vezana morfema iz engleskog jezika kombinuje sa slo- bodnom ili vezanom morfemom iz italijanskog jezika u cilju nastajanja reči slične onoj u ciljnom jeziku.

Downloads

Објављено

2018-07-13

Број часописа

Рубрика

Чланци

Како цитирати

Leksički i morfološki transfer u početnoj nastavi italijanskog jezika kao stranog. (2018). Анали Филолошког факултета, 30(1), 139-161. https://doi.org/10.18485/analiff.2018.30.1.8

Najčitanije od istog autora