Допринос Наде Петровић проучавању темпоралности у француском и српском језику

Authors

  • Веран Ј. Станојевић

DOI:

https://doi.org/10.18485/analiff.2022.34.1.2

Keywords:

време, аспект, временски везници, француски језик, српски језик

Abstract

У раду анализирамо научни допринос Наде Петровић проучавању темпоралности како појединачно у француском, тако и контрастивно у француском и српском језику. Ауторка српски плусквамперфекат схвата као време свршености, а француски као време свршености или антериорности зависно од контекста. Француска претеритална времена разграничавају се с обзиром на статус референцијалне тачке коју свако од њих подразумева, али је не фиксира на исти начин. Најзад, оригинални приступ француским временским везницима за симултаност, који подразумева да и везници, попут глаголских облика, не кодирају само темпорална него и аспекатска значења, омогућава да се боље разумеју различити значењски ефекти који настају комбиновањем временских везника са глаголским временима.

Published

2022-06-08

How to Cite

Станојевић, В. Ј. . (2022). Допринос Наде Петровић проучавању темпоралности у француском и српском језику. Annals of the Faculty of Philology, 34(1), 31–44. https://doi.org/10.18485/analiff.2022.34.1.2