У потрази за „правим” Лорком: Осврт на метрику и критику Циганског романсера у преводу Миодрага Гардића

Authors

  • Жељко С. Донић

DOI:

https://doi.org/10.18485/analiff.2024.36.1.13

Keywords:

Федерико Гарсија Лорка, Цигански романсеро, Миодраг Гардић, слободни стих

Abstract

 

Рад се бави метриком и критиком песама из Циганског романсера Федерика Гарсије Лорке у преводу Миодрага Гардића (1953, 1963). Упркос изузетне важности за иницијални пријем, као и добре рецепције у читалаштву и песништву, као највећи недостатак Гардићевих превода критика је шездесетих година XX века истакла неадекватну транспозицију метрике, нарочито песама из Лоркиног Циганског романсера, које су пак имале најснажнији пријем и одјек код читалаца. Осврћемо се метрички на превод три романсе са позиција ритмике и фоностилистике стиха, с циљем да испитамо да ли је Гардићев превод заиста „прозни” или је у „слободном” стиху.

Published

2024-06-14

How to Cite

Донић, Ж. С. (2024). У потрази за „правим” Лорком: Осврт на метрику и критику Циганског романсера у преводу Миодрага Гардића. Annals of the Faculty of Philology, 36(1), 219–234. https://doi.org/10.18485/analiff.2024.36.1.13